Protection from External Reinterpretation

From We Are Ts'msyen
Jump to navigation Jump to search

Protection from External Reinterpretation

Category: Tsm’syen Law Page status: Working

Purpose

This page describes how Tsm’syen law is protected from external reinterpretation, distortion, or substitution. It records principles that preserve the meaning, authority, and continuity of law as understood within the Tsm’syen Nation.

This page does not reference or depend on external legal standards.

General principles

  • Law retains its meaning within its own legal order.
  • Interpretation follows ayaawx and adaawx.
  • External frameworks do not redefine internal law.
  • Translation does not equal transformation.
  • Protection of meaning preserves sovereignty.

INTERPRETATION

Authority over meaning

  • Interpretation of Tsm’syen law belongs to the Tsm’syen.
  • Elders, houses, and lawful structures guide interpretation.
  • Meaning is derived from history, practice, and relationship.
  • External interpretation lacks lawful authority.

TRANSLATION

Limits of language conversion

  • Translation into other languages is explanatory, not authoritative.
  • Translated terms do not replace original concepts.
  • Loss of meaning through translation does not alter law.
  • Original language retains priority in interpretation.

EXTERNAL FRAMES

Boundaries

  • External legal, academic, or administrative frameworks do not control meaning.
  • Comparison does not imply equivalence.
  • Use of external terms does not import external authority.
  • Law is not validated by external recognition.

RECORDING

Written and digital forms

  • Recording law supports continuity and access.
  • Records do not freeze or redefine law.
  • Context must accompany recorded material.
  • Misuse of records undermines integrity.

CONSENT

Use and reference

  • Use of Tsm’syen law outside the Nation requires consent.
  • Citation does not confer authority to reinterpret.
  • Unauthorized reinterpretation weakens trust.
  • Consent protects meaning and relationship.

REFUSAL

Lawful protection

  • The Nation may refuse reinterpretation of its law.
  • Refusal preserves legal integrity.
  • Silence does not equal consent.
  • Protection of law is a lawful act.

CONTINUITY

Safeguarding meaning

  • Protection ensures continuity across generations.
  • Correct interpretation strengthens governance.
  • Teaching original meaning prevents erosion.
  • Law survives through careful protection.

LIMITS

Boundaries

  • Protection does not prevent dialogue.
  • Dialogue does not permit alteration of law.
  • External pressure does not alter meaning.
  • Integrity is preserved through clear limits.

To be developed

  • Examples of reinterpretation risks
  • Protective statements and practices
  • Relationship to documentation and publication
  • Source citations

Navigation >> Structure of the Nation >> National Ayaawk Codex >> Elders as Interpreters of Law >> Competent Jurisdiction >> Implementation Across All Communities >> Ayaawx >> Adaawx